اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع) ترجمه فارسی عزيزالله عطاردى از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است.
نویسنده در ابتدا، این کتاب را برای علما و محققین در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مىباشد، تدوین كرده و سپس خود برای اينكه فارسیزبانان نيز از آن بهرهمند گردند، آن را به زبان فارسی ترجمه كرده تا مسلمانان ایرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد.
در این اثر، از ذكر تمام سند اخبار و روايات خوددارى شده و فقط راوى آخر سند كه از امام رضا(ع) روايت مىكند، ذكر شده و از آوردن مآخذ و منابع موضوعات مورد بحث، به علت اينكه در اصل کتاب ذكر شده است، خوددارى شده است.
نویسنده همه «مسند الرضا» را در بخش فارسی نياورده چون همه اخبار آن، مخصوص اخبار مربوط به احكام بوده و از نظر عامه، مورد استفاده نبوده و لذا از ذكر آنها در این اثر خوددارى كرده است.
نویسنده برای اينكه اصل امانت در ترجمه روايات را به خوبى رعايت كرده باشد، بيشتر ترجمه را به صورت تحتالفظى انجام داده است.
فهارس کتاب، شامل فهرست مطالب، اعلام، رجال و اماكن مذكور در متن، توسط بانو عطاردى (رجائى) تنظيم شده و در آخر کتاب آمده است.
